Qué es What it is
Una creación colectiva nacida del testimonio real de Målfrid Bruknapp, antropóloga y profesora de la Universidad de Bergen, sobre una experiencia cercana a la muerte. Una producción de la Facultad de Salud y Ciencias Sociales de la Universidad de Bergen (HiB) y La Manigua.
A collective creation born from the real testimony of Målfrid Bruknapp, anthropologist and professor at the University of Bergen, about a near-death experience. A production of the Faculty of Health and Social Sciences, University of Bergen (HiB), and La Manigua.
Apropos Teater fue la sede de la residencia artística de Raúl en Bergen, dentro del intercambio transatlántico entre Cuba y Noruega que se mantiene desde 2012.
Apropos Teater was the seat of Raúl's artistic residency in Bergen, part of the transatlantic exchange between Cuba and Norway that has continued since 2012.
El ancla The anchor
La que suele escuchar The one who usually listens
No es ficción: es el testimonio real de una mujer que estuvo cerca de la muerte y decidió contarlo. Målfrid Bruknapp es antropóloga —su oficio es escuchar las historias de otros—; aquí es ella quien habla desde dentro.
This is not fiction: it is the real testimony of a woman who came close to death and chose to tell it. Målfrid Bruknapp is an anthropologist — listening to other people’s stories is her craft; here, she is the one speaking from within.
El dossier no resume lo que pasó en aquella experiencia: eso lo cuenta ella, en la pieza. Aquí solo se sitúa. This dossier does not summarise what happened in that experience: she tells it herself, in the film. Here we only place it.
El desplazamiento The shift
Lo que una antropóloga aprende a mirar en los demás, aquí lo cuenta desde dentro. La que suele escuchar, esta vez habla. What an anthropologist learns to see in others, here she tells from within. The one who usually listens, this time speaks.
[Lectura propuesta — confianza media-alta] Se apoya en un hecho real (su oficio); pendiente de la palabra de Raúl. [Proposed reading — medium-high confidence] It rests on a real fact (her craft); awaiting Raúl’s word.
Quiénes Who
- Målfrid Bruknapp Testimonio — antropóloga y profesora, Universidad de Bergen Testimony — anthropologist and professor, University of Bergen
- Raúl Capote Braña · Jan-Kåre Breivik Dirección Direction
- Facultad de Salud y Ciencias Sociales — Universidad de Bergen / HiB Faculty of Health and Social Sciences — University of Bergen / HiB Producción Production
- La Manigua Cooperativa Audiovisual Producción — crédito de época Production — period credit
- AgradecimientosThanks to Solvei Stoutland · Claudia Pando · Julian Stoutland · Eisbel · Haydeé · La Facultad de Salud y Ciencias Sociales de la Universidad de Bergen · Oline Solvei Stoutland · Claudia Pando · Julian Stoutland · Eisbel · Haydeé · The Faculty of Health and Social Sciences of Bergen University College · Oline
Un corazón que sigue latiendo cuenta su propia historia. A heart that keeps beating tells its own story.
[Lectura propuesta — ligera a propósito, corregible] [Proposed reading — deliberately light, open to correction]